كيم يونغ造句
造句与例句
手机版
- (توقيع) صاحب المعالي السيد كيم يونغ نام،
金永南先生阁下(签名) - بشأن كيم يونغ هْوان، ويو جاي كيل، وكانغ شين سام، ولي سانغ يونغ
事关:金永焕、柳在吉、姜信三、李尚龙 - إن كوريا الشمالية في عهد كيم يونغ إيل أكثر انفتاحا ومرونة.
(m) 金正日领导下的北朝鲜更加开发和灵活。 - ولكل النوايا والمقاصد، هذه نتيجة السياسات القائمة كليا على أفكار سونغان، التي أرساها جنرالنا العظيم كيم يونغ إيل.
实际上,这完全是伟大的金正日将军创立的先军政治的结果。 - وهذه إرادة ثابتة لدى الزعيم الأكبر الرفيق كيم يونغ إيل وموقف حازم لحزبنا وحكومة جمهوريتنا.
这是伟大领袖金正日同志的坚定意愿,也是我党和共和国政府的一贯立场。 - هيون والرئيس كيم يونغ - إيل.
在朝鲜半岛,随着下周将于平壤举行卢武铉总统与金正日主席之间的首脑会议,朝韩之间关系将被带到新的高度。 - وبفضل القرار الجريء والبعيد النظر للجنرال العظيم كيم يونغ إيل، دخلت العلاقات بين الشمال والجنوب في شبه الجزيرة الكورية مرحلة جديدة.
由于伟大的金正日将军作出了富有远见的果敢决定,朝鲜半岛朝韩北南关系进入了一个新阶段。 - وكان ذلك تعبيرا عن تصميم الرفيق المبجل كيم يونغ إيل البطولي ورغبته في إنجاح محادثات القمة بين شطي كوريا بأي ثمن، خلفا للزعيم الأبوي.
这表明敬爱的金正日同志代替慈父领袖无论如何使南北朝鲜首脑会谈获得成功的勇敢决心和意愿。 - دخلت الآن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مرحلة جديدة من بناء الدولة بقيادة الجنرال العظيم كيم يونغ إيل، فالأمة العظيمة والمزدهرة وذات النفوذ هي البلد الذي يكون فيه النفوذ الوطني قويا، وكل شيء مزدهرا.
朝鲜民主主义人民共和国在伟大的金正日将军的领导下,已进入国家建设的阶段。 - كيم يونغ هوان، ويو جاي كيل، وكانغ شين سام، ولي سان يونغ
Uthayakumar Palani Kim Young Hwan、Yoo Jae Kil、Kang Shin Sam、Lee Sang Yong - إنها إرادة الرفيق المبجل كيم يونغ إيل التي لا تتزعزع في تحقيق إعادة التوحيد عن طريق تجسيد المبادئ الثلاثة لإعادة التوحيد الوطني باعتبارها المبدأ المشترك لإعادة التوحيد الذي اجتمعت عليه الأمة كي يعبر عن رغبتها وإرادتها في إعادة التوحيد.
通过全面体现国家统一的三大原则完成统一大业是敬爱的金正日同志不可动摇的决心。 - وختم الممثل كلامه بقوله إنه يرى أن المرأة تثق تماما في النظام الاجتماعي والسياسات النافعة التي أرساها الرئيس الراحل كيم إيل سونغ، وواصلها قائد الأمة كيم يونغ إيل.
朝鲜代表最后指出,朝鲜妇女绝对信任由前主席金日成启动并由朝鲜领导人金正日向前推进的社会制度和仁善政治。 - إن سياسة سونغون التي وضعها الجنرال المبجل كيم يونغ إيل وجهودنا النشطة هما اللذان يضمنان السلام والاستقرار في شبه الجزيرة الكورية ويحفظان التوازن الاستراتيجي في منطقة شمال شرق آسيا.
正是尊敬的金正日将军的先军政治和我们的积极努力,保障了朝鲜半岛的和平与稳定,维持了东北亚地区的战略平衡。 - وكانت في القطار كيم يونغ جا المولودة في إقليم شوﻻ وكانت تعيش في نفس القرية التي كنت أعيش فيها، وقد تلطخ كل جسدها بالدماء من جراء الضرب التي تلقته على أيدي اليابانيين.
跟我住在同一个村子里是生在全罗道的Kim Yong Ja。 她也被送到火车上。 她满身都是血,因为日本人殴打她。 - ونتيجة لسياسة " الجيش أولا " التي يتبعها الجنرال كيم يونغ الثاني الموقر، تم التغلب على المحنة القاسية التي تواجه بلدنا، ووضع أساس متين لبناء أمة قوية ومزدهرة.
通过敬爱的金正日将军的军队第一政策,我们克服了我国所面临的艰难困苦,并为建立一个强大而繁荣的国家打下了牢固基础。 - وبفضل الود الكبير والثقة والنـزعة الخيرة التي أبداها الرفيق المبجل كيم يونغ إيل، اُتخذت تدابير إنسانية ووطنية أربع مرات لتخفيف معاناة الأُسر والأقارب المشتتين بين الشمال والجنوب.
由于敬爱的金正日同志的伟大爱心、信任和慈爱,迄今已四次采取人道主义和维护同胞的措施,减轻北南分离的家庭和亲属的痛苦。 - ويعود الفضل بالكامل لسياسة " سونغون " التي أرساها الجنرال العظيم كيم يونغ إيل، المتمثلة في صوننا للسلم وتركيز جهودنا على بناء قوة اقتصادية، على الرغم من الحالة التي تتسم بزعزعة الاستقرار في شبه الجزيرة الكورية.
尽管朝鲜半岛局势动荡,但我们正在扞卫和平并集中精力建设经济力量,这完全应归功于伟大的金正日将军的先军政治。 - الخطة البعيدة المدى التي وضعها الزعيم الأكبر الرفيق كيم إيل سونغ من أجل إعادة توحيد البلد وفقا للمبادئ الثلاثة لإعادة التوحيد الوطني كان لها أثر باهر في ظل القيادة الرشيدة للرفيق المبجل كيم يونغ إيل.
伟大领袖金日成同志按照国家统一的三大原则实现国家统一的意义深远的计划在敬爱的金正日同志的英明领导下取得了辉煌成果。 - إن طريق القيادة الثورية التي تستند إلى الجيش، الذي سلكه الزعيم الأكبر الرفيق كيم يونغ إيل هو طريق نحو العدالة الأقدس من أجل الدفاع عن الكرامة والمصالح الوطنية وهو الطريق إلى السلام وإعادة التوحيد والولاء الوطني.
伟大领袖金正日同志采取的通过军队进行革命领导的路线是保卫民族尊严和利益的最神圣的正义道路,是和平、统一和爱国的道路。 - والتوقعات بالنسبة ﻹعادة التوحيد مشرقة نظرا ﻷن الزعيم الكبير الرفيق كيم يونغ إيل، شمس اﻷمة الكورية، يقود " المسيرة الكبرى من أجل إعادة التوحيد الوطني " على الخط اﻷمامي.
统一的前景光辉灿烂,因为朝鲜民族的太阳、伟大领袖金正日同志正在前面率领 " 争取国家统一的伟大进军 " 。
- 更多造句: 1 2
如何用كيم يونغ造句,用كيم يونغ造句,用كيم يونغ造句和كيم يونغ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
